Have an account?

♥♥ Willkommen ♥♥

hallo tokis!! me llamo Natalia pero me dicen natus. Soy de Montevideo Uruguay...tengo 19 años y este blog esta dedicado a los chicos que mas amo "TOkio HOtel, voy a tratar de dejarles toda info posible, fotos,videos y demas!! espero les guste y si quieren me pueden dejar un comentario en el cuadrito de la izquierda para contarme su opinion!! comiencen a navegar!
küsse
na[T]us

NUEVO MSN: black.question.mark@live.com


Tokio Hotel.... Radio ♥

viernes, 8 de enero de 2010


Tokio hotel aparece en un comercial



Tokio Hotel en los albumes de Fama y Superventas (Spain)




CD 1 - 13. Tokio Hotel - Don't Jump





CD 3 – Lírico & Jazz Fusión
09. Automatic - Tokio Hotel

Lille, Francia (25.10.07) HQ


Pro7 Red (07.01.10)



Traduccion Hitkrant (07.01.10) [Holanda]

Bueno mejor y mejor



No, no nos hicimos mejores amigos.

O los amas o los odias. Algunas personas están felices porque es el mes de Tokio Hotel en TMF. Otros no pueden esperar a que llegue el concierto del 23 de febrero. ¿Qué piensan los muchachos sobre ellos mismos?

HK: Tenemos entendido que no estan completamente listos para el tour, ¿deberíamos comenzar a preocuparnos?
Bill: ¡Para nada! Pasamos mucho tiempo en el estudio ahora mismo para practicar y preparar todo. En realidad hacemos todo lo que podemos para conseguir el mejor espectáculo posible. No queremos solamente tener un nuevo espectáculo, sino que queremos sorprender.
Tom: A menudo nos preguntan porque llevaba tanto tiempo volver a ver a Tokio Hotel en el escenario. Por supuesto que es un elogio pero la preparación de un espectáculo lleva mucho tiempo y energía.
Bill: Hemos estado en Londres para eso durante mucho tiempo. Hay mucho movimiento en el show y el escenario va a ser impresionante. ¡Bien, es bastante promoción, chicos!

HK: ¿Se han hecho la mejor banda en los últimos años?
Gustav: Absolutamente, pienso que hemos comenzado a tocar mejor porque actuamos en directo mucho por los tours que hemos hecho. Hemos aprendido mucho de ello.
Georg: Y nunca tomamos clases de música. Pero puedes ver por ti mismo escuchando nuestro primer disco y el último. ¿Cuál es el mejor?
Bill: Bien, conseguimos muchas críticas. Que si nosotros no podamos hablar en inglés, que si no somos buenos. No nos importa. No somos músicos o compositores. Somos 4 muchachos normales a los que les gustan hacer música. Es lo que hemos alcanzado a lo largo de los años con pocas clases de música. Nos hemos enseñado todo.

HK:¿Se han hecho mejores amigos también?
Bill: No, nosotros siempre éramos buenos amigos. ¡Esto no ha mejorado o empeorado, esto es simplemente un hecho!
Tom: Tienes que serlo cuando estás en una banda. Pasamos tanto tiempo los unos con los otros, que no hay ningún otro camino. En nuestro caso esto es así. Nosotros nos conocíamos ya que comenzamos como banda en la escuela y hemos estado para todo juntos, desde el primer hit hasta todos los grandes conciertos hemos tocado.

HK: También han estado en los EE.UU. ¿No perdemos a Tokio Hotel, verdad?
Bill: Aquel tour fue grande, pero viajando por Europa nos da más el sentimiento de estar en casa. No me entiendan mal: todos, los 4 de nosotros estamos felices cuando subimos a un avión camino de los Estados Unidos. Pero cuando conseguimos irnos a casa, es un sentimiento realmente bueno también.

HK: Han pasado muchas cosas como banda, ¿ya no se ponen nerviosos?
Georg: Sí, siempre conseguimos la pregunta crítica preguntada por Hitkrant, nunca nos acostumbramos a esto.
Bill: No realmente, la prensa es siempre realmente agradable con nosotros. Pero en realidad nos ponemos nerviosos por muchas cosas. Como por este tour, no sabemos lo que nos espera y si incluso nos gustará. Puedes compararlo al sentimiento de regresar a la escuela después de las vacaciones de verano.

HK: ¿Será el 2010 el año de Tokio Hotel?
Gustav: ¡Si esto va a más, sí!
Tom: Estamos dando nuestro año entero para que sea un éxito.
Bill: No se trata de que sea o sino morir, porque planificamos seguir con Tokio Hotel durante mucho tiempo. Pero este será un año importante. Lo vemos como un año vivo. Actuaremos mucho en Europa, después iremos a Sudamérica. Volveremos en verano para festivales y mientras tanto escribiremos canciones para un nuevo álbum. ¿Vacaciones? ¿Qué es eso?? No, esto no pasará en 2010. Tal vez en Navidades.

Como tocar Dark Side Of The Sun con la guitarra



Traduccion MNM Radio - Interview with Bill & Tom (07.01.10) 2 *

Telephonic interview

Ahora los muchachos de Tokio Hotel. ¿Cómo están?
Bill: ¡Hola! Buenos días! estamos bien. Nos preparamos ahora mismo para el próximo tour.

¿Qué fue en realidad lo mejor del 2009 para ustedes? ¿Qué tipo de año fue para ustedes?
Bill: Para nosotros este ha sido un año en realidad trabajador. Como banda trabajamos mucho y nosotros estábamos en el estudio y registramos muchas canciones, y el álbum fue lanzado y tocamos mucho en directo. Ahora realmente estamos con el próximo tour. Este ha sido en realidad un año exitoso y deseamos para el próximo año muchos grandes conciertos y un tour agradable y que todo vaya como planificamos.

Sí, desde luego. Y cuál fue su mejor momento del 2009?
Bill: Bien, creo que el mejor momento fue cuando nuestro álbum fue lanzado porque nosotros trabajamos realmente mucho tiempo con él y no sabíamos lo que la gente pensaría de él y si iban a estar satisfechos y a tomarlo como bueno. Y realmente fue uno de los momentos más apasionantes y nunca lo olvidaremos, y todo esto fue súper y podemos estar realmente felices con este año.

Sí, todo es realmente súper, pero díganme, Tokio Hotel se ve increíblemente bien, pero cómo logran ser tan famosos? ¿Cuál es el secreto detrás de Tokio Hotel?
Tom:Hmm... yo creo que hay algo... (risas)
Algo? Cómo qué?
Tom: Bien, parecemos increíblemente buenos, y tenemos peinados increíblemente agradables y podemos tocar los instrumentos increíblemente bien.

Sí, y la letra de sus canciones? Son sobre amor, rabia, dolor, todas suenan realmente a adulto, y son tan jóvenes... ¿Cómo logran escribir canciones así?
Bill: En realidad no importa cuantos años tengas, simplemente escribimos sobre la vida. Tenemos tantas preocupaciones como un adulto. Y no hay ninguna receta para la fama. Solamente tienes que trabajar mucho y necesitas suerte desde luego.

Honestamente, desde luego. ¿Pero también tienen canciones en inglés... ¿OSe sienten diferentes al cantar canciones en inglés y no en alemán?
Bill: Absolutamente. Son dos versiones diferentes. Y tienes que escribir canciones en ambas lenguas y consigues dos canciones diferentes... nosotros no podríamos cuál elegir, así que hicimos ambas.

Sí, tienen mucho éxito en otros países y en Sudamérica y todo. Tokio Hotel hizo una enorme evolución. ¿Pero todavía recuerdan sus principios, "Durch den Monsun" a veces?
Bill: Oh sí, muchas cosas pasaron desde entonces. Es realmente gracioso para nosotros recordar aquellas veces y luego ver lo que hemos experimentado en un tiempo tan corto. Visitamos tantos países y tocamos en tantos conciertos. Nos sentimos bien con esto. Nos sentimos bien con cada una de las viejas canciones y también tocamos con viejas canciones en nuestros conciertos. Estamos orgullosos y realmente felices de que todavía tengamos la posibilidad de lanzar un nuevo álbum y continuar el tour.

Y con cual artista les gustaría trabajar?
Bill: Es realmente difícil para nosotros decidirlo porque escuchamos música muy diferente, y es difícil solamente escoger a un artista. Pero realmente nos gustaría tocar con Steven Tyler o Aerosmith porque es una banda que pensamos que es realmente cool, y nosotros podríamos trabajar en algo con ellos.
¿Y hay algún proyecto?
Bill: No, de momento no hay ningún proyecto. Era solamente una idea.
¿Y también con un grupo de Tom de hip-hop?
Tom: Sí, yo podría imaginármelo, pero es realmente difícil encontrar a un artista que encaje y con quien puedas escribir canciones buenas y compartir algunas ideas hechas.

Sí, es verdad. Ahora tienen realmente un enorme número de fans. Para los fans esto no es tal vez tan importante pero los fans son todo chicas o la mayor parte de ellos son chicas. ¿A veces tienen algún problema con esto?
Tom: Bien somos chicos y desde luego no tenemos ningún problema con esto. Pensamos que es realmente grande que muchas chicas vengan a nuestros conciertos y estamos felices con esto.
¿Y su abuela? ¿Tal vez va a algunos conciertos?
Tom: Nuestra abuela? Ella no fue nunca a ninguno que yo sepa. Nuestra familia siempre nos mira en shows alemanes y en ese tipo de cosas.
Los ayuda a vivir ese día a día.
Tom: Sí pero también está con el teléfono hasta que nosotros vengamos a casa.
¿Y el Skype?
Tom: Sí Georg con su novia (risas)
Bill: Por supuesto Georg con su novia (risas)
Ah Georg con su novia, es tan agradable.
Bill: Sí, Georg está casi todo el tiempo en Skype con su novia.

Es en realidad agradable. ¿Entonces tienen muchos fans pero también tienen a gente que realmente no le gustan y se ríe de ustedes, ¿cómo les afecta esto?
Bill: En realidad mejor de lo que parece. Sería mucho peor si ellos en realidad no se preocuparan. Está siempre bien que la gente tenga algún significado sobre ti. Hay siempre gente que piensa que eres grande y otra que realmente te odia. Está realmente bien tener a la gente que en realidad te odia y tiene significado sobre nosotros que a la gente no le importes ni un bledo.
Apuesto a que todos ellos cantan sus canciones en secreto.
Bill: (risas) sí puedo imaginarme eso...

Vienen a Bélgica el 25 de febrero. ¿Qué pueden esperar de los fans de Bélgica?
Bill: Será realmente un gran espectáculo, el espectáculo más grande hasta ahora. Realmente tenemos una ciudad Humanoide que tomaremos con nosotros. Tendremos un escenario que parecerá a una ciudad y lo traeremos a cada ciudad con nosotros. Será un espectáculo realmente grande. Lo construímos en Londres y estamos realmente felices de tener algo nuevo para dar a nuestros fans.

Sí! que agradable. Y ahora la última pregunta. Bill, ¿cuánto tiempo está de pie delante del espejo por las mañanas?¿cuanto tiempo te lleva prepararte?
Bill:Hmmm... en realidad no mucho tiempo. Todo se hice rutinario. Con una ducha y todo, casi una hora.
Oh!! y ningún estilista?
Bill: No. Me hago el pelo solo.
Bien, bueno saberlo. Tom, ¿tú también te lo haces?
Tom: No, yo no me hago el pelo solo, es trenzado y esto me lo hace una mujer.
Chicos, quiero agradecerles el concedernos esta entrevista... Muchas Gracias!

Traduccion MNM Radio - Interview with Bill & Tom (07.01.10)

Radio Interview

Peter: Entonces este es el momento. Tokio Hotel, esta tarde, nosotros en un ratito pudimos entrevistarlos, y esta tarde finalmente pudimos hacerlo por teléfono, no conmigo porque a mi el alemán, realmente, mejor no me quieres ni oír. ¿Pero pudiste hablar con ellos verdad?
Annelies: ¿Sí pude hacerlo un poco? Hice todo lo posible.
Peter: Hiciste todo lo posible, eras casi mejor que los chicos de TH. Primero que nada, ¿cómo fue?
Annelies: Fue muy bien por teléfono.
Peter: Sí, con Bill y Tom.
Annelies: Sí, Bill el cantante, para la gente que no lo sabe bien.
Peter: Llamado el erizo a veces...
Aneelies: Sí el ángel, el pirata y ya no sabemos que otros nombres le llaman. De todos modos, Tom el guitarrista. Los hermanos Bill y Tom Kaulitz.
Peter: ¿Ellos eran sociables?
Annelies: Sí ellos eran sociables. Incluso en el fondo podrías oír a otros miembros de la banda que ellos estaban también presentes y eran realmente sociable. Y hablando, hablando, hablando...
Peter: Sí bien, gracias Annelies y luego alguna conversación sin importancia xD

Annelies: Les pregunté primero por el 2009... ¿Cómo fue para ustedes un nuevo álbum? ¿Siempre ha ido muy bien y sobre todo cuál ha sido el top absoluto del momento de 2009?
Bill: sí, lo mejor del 2009 fue definitivamente el lanzamiento de nuestro álbum, porque trabajamos realmente mucho tiempo en él y nosotros realmente no sabíamos como la gente reaccionaría con el álbum.
Annelies: Traduce en holandés lo que Bill ha dicho. Y luego él también dijo que lo más apasionante ahora es el tour.

Peter: Ellos estarán en Bélgica el 25 de Febrero en el Forest National en Bruselas
Annelies: Sí, espero a muchas muchachas gritando entonces. Pero también les pregunté sobre la combinación en inglés y alemán, las canciones que ellos tienen...
Peter: sí, pongamos "Lass uns laufen" por ejemplo, y luego tienes "World behind my wall" y esta es la misma canción en inglés...
Annelies: Sí, que es un gran éxito, en Sudamérica por ejemplo ellos tienen canciones inglesas, y luego me pregunté que es diferente que era de diferente cantar en alemán y en inglés las canciones? ¿Escriben ellos algo diferente? ¿Cómo va esto?
Bill: Sí realmente escribimos en 2 lenguas, la escritura es diferente, muy diferente y consigues una nueva canción totalmente incluso si lo cantamos. Y no sabemos lo que preferimos hacer.

Annelies: (Traduce en holandés). Y luego pregunté sobre alguna cooperación con otros artistas. Como la mayor parte de los fans sabrán ellos son fans de Aerosmith. Pero no hay ningún proyecto aún. Pero entonces pensé que Tom, el hermano de Bill, es fan del hip-hop. ¿Sabes que tal vez hay proyectos para hacer una cooperación de hip-hop o tal vez con otro artista?, de todos modos escuchar a lo que ellos dicen sobre esto.
Tom: Es realmente difícil, si es un artista de hip hop u otro, no es fácil encontrar el artista con el cual realmente puedas ponerte. Y TH es una banda que hace música juntos y nosotros sabíamos que para mucho tiempo, y es realmente necesario que tengas que compartir algo juntos para ser capaz de hacer música juntos.
Peter: ¿Qué es lo realmente interesante cuando dices que hay una nueva entrevista de TH y tienes amantes de TH y gente que no les gustan ellos mucho, los antis se podría decir. ¿preguntaste algo sobre esto también?
Annelies: Sí, desde luego yo no tenía ninguna otra opción. Cómo de mal ellos piensan que es eso, se ríen con ello.
Bill: Es realmente terrible que tengas gente que realmente te odia, pero mejor que entonces ellos piensen 'Scheiss egal'

Annelies: Sí. Sheiss egal, Bill en realidad dice que no es malo, porque esto no funciona sin ellos, si la gente no se preocupara, TH no sería capaz de existir. En realidad ellos piensan que está bien. Ahora TH es un grupo de amor y un grupo de odio. Él dice que quieren muchísimo a sus fans y en realidad a nuestros antis también, ellos también hacen una parte de lo que son.

Peter: Sí. ¿Puedo esperar a que también dijeses algo sobre su pelo?
No me decepciones.
Annelies: Sí exactamente, pregunté algo sobre esto también. Pensé que tocaba ahora, entonces pido que escuchemos a Bill.
Bill: Esto realmente no me lleva mucho tiempo, es una rutina. Con una ducha me lleva aproximadamente una hora.
Annelies: (Traduce). Así que en realidad no está mal. Y después de esto también le pregunté a Tom, su hermano, él lleva esas bonitas trenzas en su pelo hechas por un peluquero, Bill no tiene, Tom sí.
Peter: Unos dirán que puedes decir esto.
Annelies: Lo sé, podría ser.
Peter: Esto fue una buena conversación.
Annelies: Estaba muy bien, sí.
Peter: Bromeado con Tokio Hotel, de todos modos la entrevista completa estará en la web de MNM en aproximadamente 10 minutos.
Annelies: 10 minutos, sí.
Peter: Sí algo así, más tarde en MNM.be. De todos modos para todos los anti de TH ha terminado! y para todo los demás comprobad la web. Y ahora pondremos esta canción ya que ellos están en la lista también en el puesto 38º.

NuEvAs FiRmAs & SeTs De BiLl

by chris_shadowkat
+
+

by Emcyyyyy
+
+

by Lisa

ReViStAsS !

Popteen nº 13 (Brasil)


Bravisimo nº 197 (Venezuela)


Bravo nº 01/10 (CZ)


Hitkrant (07.01.10) [Holanda]




One Day We'll Look Back With No Regrets



Spin.com: Resultados de las votaciones de 2009

Tokio Hotel se encuentran entre los 5 primeros en las siguientes categorías:

Álbum del año

Canción del año


Vídeo del año


QueHermoso!! ♥♥

..-♥♥